首页 > 延展阅读 > 正文

对话王晓麟:把中国最好的文化传播出去

2019-09-24 11:44:50来源:网络

9月15日,《美国工厂》主角——中国福耀玻璃集团董事长曹德旺作为嘉宾出现在央视的《对话》节目中,与他一同对话的现场嘉宾还有赛麟汽车董事长兼CEO王晓麟、上海振华重工董事长朱连宇及姚明集团董事长姚明,共同探讨企业全球化所面临的挑战与机遇。

这部近期引发热议的纪录片《美国工厂》让大家看到了,曹德旺等一批中国企业家带领中国企业走出去所经历的阵痛、磨合、坎坷,逐渐走向对话、包容和文化认同。

中国企业走出去的过程其实就是不同文化背景下的人与人之间、甚至是国与国之间交流的过程。只有通过文化的传播、互相学习、借鉴、融合,才能不断发展提高,才能增进彼此了解,促进沟通,消除隔阂。我们不仅要吸收外来的先进文化,还要让中华民族优秀传统文化走出去,让世界更了解我们。

正如王晓麟在节目现场接受记者采访时谈道:“我有两个愿望,一个是把国外最好的技术带进来,一个是把中国最好的文化传播出去。”

作为早年留学美国并在美国有所建树的成功人士,王晓麟对此深有感触。在美国,西方人对日本、韩国、印度文化的了解远远超出了对中国文化的了解。中华民族五千年灿烂悠久的历史文化在人类文明史上创造了无数奇迹,然而却不为世人所知,这让他感到非常遗憾。

而真正让王晓麟采取行动弥补这个遗憾的是他的大女儿。他的女儿出生在美国,对中文比较陌生,王晓麟给她买了一本英文翻译的唐诗,可是她看不懂。王晓麟发现原来里面用的是上一个世纪的翻译用词,与现代美国的英语不太一样,这样的内容很难让他的女儿读懂甚至去体会唐诗的唯美。于是,他决定自己翻译给孩子看。王晓麟的36万字牛津词典果然没有白背,基于对两种文化的深刻理解,经由他翻译的唐诗,女儿终于看懂并爱上了唐诗。

此后,王晓麟传播中国文化的脚步再也无法停息。他又萌生了把诗经、楚辞、唐诗、宋词等中国古典文学翻译成英文的念头,让不懂中文的外国人也能体会到中国文字的优美,让在国外出生的中国小孩知道,他们的祖先原来有如此深厚的文化根基。王晓麟的诗词翻译力求达意为先,在达意的前提下做到准确和语境之美。值得一提的是,他翻译了诗集,不仅让更多的外国人了解到中国的传统文化,更重要的是让他们产生了文化认同感。

“丈夫志四海,万里犹比邻。”中国的企业和企业家走向世界,必须文化先行,我们不仅要传播我们博大精深的历史文化,更要展现我们与世界发展与时俱进的一面。“走出去的中国企业改变了全球对中国的看法,中国不再是一个低附加值的世界工厂,中国可以做出世界顶级的产品、设备。”王晓麟表示。

文化认同是“走出去”“引进来”的基础,文化全球化的趋势必然要求企业将多年来积累的企业文化传播出去,形成文化认同感,从而为更多的企业走出做好准备。

文明是多彩的,文明是平等的,文明是包容的。每种文化都有自己的价值,都有其独特魅力和深厚底蕴,是整个人类的精神瑰宝。因此,无论是“中国品牌走出去”还是“美国品牌引进来”,都必须秉持尊重包容的态度看待各个国家、地区存在的文化差异,以欣赏和包容的态度去理解多元文化,不仅要看到文化差异带来的摩擦和冲突,还要看到文化差异带来的优势互补。 (晨晨)

编辑:JUNYU  审编:admin

版权声明:凡来源不是“公益参考消息”的文章,仅代表作者本人观点,与公益参考消息无关。公益参考消息对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。仅作参考,并请自行承担全部责任。如因新闻稿件和图片作品的内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30个工作日内告知我方。联系电话400-8059-268

热门排行
推荐文章

友情链接